English by Sticky

English by Sticky

3+1 elöljárószó, amit folyton keverünk

2018. március 12. - English by Sticky

Itt most nem olyan elöljárószavakat fogtok találni, amiket Sticky már megmutatott, ezek olyanok, amikhez még egyelőre nem készült rajz, de tervezem. A többit itt tudod megnézni.

Szóval az angol egy vicces nyelv, mert nem használ ragokat, és emiatt elég nehezen szokjuk meg, hogy ezeket az elöljárókkal helyettesíti, ami ahhoz vezet, hogy vagy lehagyjuk őket a teljes mondatból vagy rosszat használunk.

Nézzünk most meg 3+1 elöljárót, amit gyakran keverünk.

 1. in / into

Ennek a két szónak a jelentése eléggé hasonló, viszont mégis van köztük különbség. A legfontosabb különbség, hogy az „in” azt jelenti –ban –ben, azaz valamilyen szinten statikus, az „into” viszont azt, hogy –ba –be, azaz mozgással kapcsolatos.

pl.:

I went into my room – Bementem  a szobámba.

I was reading a book in my room. – Könyvet olvastam a szobámban.

 2. on/onto

Eléggé hasonló az előző pároshoz itt is az „onto” kapcsolatos a mozgással: -ra,-re, míg az „on” nem mozgásos, azt jelenti –on, -en, -ön. Az „onto”-t akkor használjuk, ha azt akarjuk kifejezni, hogy valamit valamire ráhelyezünk, az „on”-t pedig akkor, ha az a valami már eleve rajta van valamin.

pl.:

Put the painting onto the wall – Tedd a festményt a falra.

The painting is on the wall. – A kép a falon van.

 3. among / between

Ennek a két szónak nagyon hasonló a jelentése, ezért is keverjük őket gyakran.  Mind a kettő azt jelenti, hogy „között”.

A különbség csak annyi, hogy míg a „between”-t akkor használjuk, ha valami KÉT dolog között van, addig az „among”-ot akkor, ha az a valami TÖBB dolog között van.

pl.:

The dog is sleeping between the bed and the cupboard. – A kutya az ágy és a szekrény között alszik. (két dolog)

You can find that document among  the papers. – A dokumentumot a papírok között találod. (több dolog)

+1.   beside / besides

  Eléggé hasonló a két szó, viszont a jelentésükben vannak különbségek. A „beside”, s nélkül, azt jelenti, hogy valami mellett. Ezzel ellentétben a „beisdes” azt jelenti, hogy valami plusz információt akarunk adni.

 pl.:

 She always sits beside her best friend. – Mindig a legjobb barátja mellett ül.

 Besides wine, we need some crisps. – A bor mellett / A boron kívül szükségünk van ropogtatni valóra.

 

Hát ez lett volna a 3+1 perpozíció, remélem hasznosnak találtátok, figyeljétek Sticky-t és lehet, hogy találkozni fogtok velük rajz formájában is J

A bejegyzés trackback címe:

https://sticky.blog.hu/api/trackback/id/tr2213732710

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

Nincsenek hozzászólások.
süti beállítások módosítása